If time came to an end today 
And we left too many things to say 
If we could turn it back 
What would we want to change 
And now's the time to take a chance 
Come on, we gotta make a stand 
What if we gotta lose 
The choice is in our hands 
And we can find a way 
To do anything, if we try to 
Live like there's no tomorrow 
'Cause all we have is here, right now 
Love like it's all that we know 
The only chance that we ever found 
Believe in what we feel inside 
Believe and it will never die 
Don't never let this life pass us by 
Live like there's no tomorrow 
If there never was a night, a day 
And memories could fade away 
Then there'd be 
Nothing left, but the dreams we made 
Take a leap in faith and hope you fly 
Feel what it's like to be alive 
Give it all that we've got 
And lay it all on the line 
And we can find a way 
To do anything, if we try to 
Live like there's no tomorrow 
'Cause all we have is here, right now 
Love like it's all that we know 
The only chance that we ever found 
Believe in what we feel inside 
Believe and it will never die 
Don't never let this life pass us by 
Live like there's no tomorrow 
Be here by my side 
We'll do this together 
Just you and me 
Nothing is impossible 
Nothing is impossible
2011年1月26日星期三
2011年1月20日星期四
錢包被偷了....
於是,今天坐車...
錢包被偷了...
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
雖然只有100多塊錢..但是...
我的身份證,銀行卡也隨之沒了...
萬惡的小偷,太可恨了...
你他媽好歹把身份證給我留下啊!!!!
氣死我了....= =
衰...
詛咒小偷全家出門掉坑裡...一輩子買方便麵沒有調料包= =
Shooooot!!!!!該死的小偷,那錢就留給你買棺材吧!!!!!!
於是本人現在身無分文...就剩一張火車票...還好票還在= =
心得:I hate bus!!! I hate there're so many people in China!!!!
I hate I hate!!!!!
You're all meanies!!!!
That's all...
PS. 還是LV的包包實用,槍都打不壞= =
錢包被偷了...
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
雖然只有100多塊錢..但是...
我的身份證,銀行卡也隨之沒了...
萬惡的小偷,太可恨了...
你他媽好歹把身份證給我留下啊!!!!
氣死我了....= =
衰...
詛咒小偷全家出門掉坑裡...一輩子買方便麵沒有調料包= =
Shooooot!!!!!該死的小偷,那錢就留給你買棺材吧!!!!!!
於是本人現在身無分文...就剩一張火車票...還好票還在= =
心得:I hate bus!!! I hate there're so many people in China!!!!
I hate I hate!!!!!
You're all meanies!!!!
That's all...
PS. 還是LV的包包實用,槍都打不壞= =
2011年1月18日星期二
車票入手....
杯具的春運...
每年都得蹉跎車票,而且每年都坐那趟悲催的6點的車...
今年難得買到中午的票...真不易...
終於不用4點起床了...
坐等放假...話說現在也沒什麼心了...
話說,大過年的...
街上的人一點也沒見少...
車上還是暴擠,路上還是堵...
害我今天走了兩站地換乘...= =
而且就算這麼擠,車上還是有人能自娛自樂...
之前坐地鐵,前面一女生在吃黃瓜= =
今天坐公車,前面一女的在吃綠豆糕...
後面有人吃橘子..= =
不過這些神馬黃瓜味橘子味都還能忍..
最可怕就是,車廂人擠人的時候...
如果旁邊的人有口氣...
那立刻就杯具了..
譬如,今天旁邊的人一股大蔥味..
前兩天一股煙味...
在之前有神馬煎餅果子,包子之類的...
悲催的密閉車廂= =
早上等電梯目睹一女生滑到之悲劇...
想扶她,結果一下還沒扶起來= =...囧...捂臉..
鍛煉身體..吼..(連人都拖不動,還想怎樣啊啊啊)
扶起她發現先前進電梯的人居然還在等我..
小感觸,果然,善良的人們還是有的...恩恩...
PS. 這熱水燒一個小時還沒好是怎樣..= =..老子還等著洗澡呢!!!!!
每年都得蹉跎車票,而且每年都坐那趟悲催的6點的車...
今年難得買到中午的票...真不易...
終於不用4點起床了...
坐等放假...話說現在也沒什麼心了...
話說,大過年的...
街上的人一點也沒見少...
車上還是暴擠,路上還是堵...
害我今天走了兩站地換乘...= =
而且就算這麼擠,車上還是有人能自娛自樂...
之前坐地鐵,前面一女生在吃黃瓜= =
今天坐公車,前面一女的在吃綠豆糕...
後面有人吃橘子..= =
不過這些神馬黃瓜味橘子味都還能忍..
最可怕就是,車廂人擠人的時候...
如果旁邊的人有口氣...
那立刻就杯具了..
譬如,今天旁邊的人一股大蔥味..
前兩天一股煙味...
在之前有神馬煎餅果子,包子之類的...
悲催的密閉車廂= =
早上等電梯目睹一女生滑到之悲劇...
想扶她,結果一下還沒扶起來= =...囧...捂臉..
鍛煉身體..吼..(連人都拖不動,還想怎樣啊啊啊)
扶起她發現先前進電梯的人居然還在等我..
小感觸,果然,善良的人們還是有的...恩恩...
PS. 這熱水燒一個小時還沒好是怎樣..= =..老子還等著洗澡呢!!!!!
2011年1月12日星期三
三兄弟的傳說
There were once three brothers who were traveling along a lonely, winding road at twilight.
很久很久以前的一個傍晚,有三兄弟在一條僻靜荒涼的小路上趕路。
In time, the brothers reached a river too deep to wade through and too dangerous to swim across. However, these brothers were learned in the magical arts, and so they simply waved their wands and made a bridge appear across the treacherous water. They were halfway across it when they found their path blocked by a hooded figure.
這時,他們發現眼前有一條河擋住了去路。河水深不可測,如果游泳到對岸去的話十分危險。但三兄弟都學過魔法,於是他們掏出魔杖,在河面上造出了一座橋。當他們走到橋中央的時候,一個穿黑色斗篷的人擋住了他們的去路。
And Death spoke to them. He was angry that he had been cheated out of the three new victims, for travelers usually drowned in the river. But Death was cunning. He pretended to congratulate the three brothers upon their magic, and said that each had earned a prize for having been clever enough to evade him.
那人正是死神。他非常生氣,因為他覺得三兄弟戲弄了他,因為以往的過路者全部都溺死在河裡。但死神非常狡猾,他假裝讚賞三兄弟的魔法,并許諾會給他們每人一個獎勵。
So the oldest brother, who was a combative man, asked for a wand more powerful than any in existence: a wand that must always win duels for its owner, a wand worthy of a wizard who had conquered Death! So Death crossed to an elder tree on the banks of the river, fashioned a wand from a branch that hung there, and gave it to the oldest brother.
老大是一個爭強好勝的人,他希望可以得到一根擁有無邊法力,戰無不勝的魔杖。於是死神從河邊一顆老樹上折下枝幹,做了一隻魔杖送給老大。
Then the second brother, who was an arrogant man, decided that he wanted to humiliate Death still further, and asked for the power to recall others from Death. So Death picked up a stone from the riverbank and gave it to the second brother, and told him that the stone would have the power to bring back the dead.
老二非常自大,他希望可以得到長生不老,並可使人起死回生的法寶。於是死神從河岸邊撿起一塊石頭遞給老二,告訴他這塊石頭便可令人起死回生。
And then Death asked the third and youngest brother what he would like. The youngest brother was the humblest and also the wisest of the brothers, and he did not trust Death. So he asked for something that would enable him to go forth from that place without being followed by Death. And Death, most unwillingly, handed over his own Cloak of Invisibility.
最後,輪到了老三。老三為人十分謙遜,並且是三兄弟里面最為聰明的一個。他並不信任死神,於是他希望得到一樣可以令死神永遠無法找到他的東西。於是死神十分不情願的將自己的隱形斗篷送給了他。
Then Death stood aside and allowed the three brothers to continue on their way, and they did so talking with wonder of the adventure they had had and admiring Death's gifts.
接著,死神讓到一邊,請三兄弟過河。他們邊走邊談論這次的奇遇,並對死神的禮物非常滿意。
In due course the brothers separated, each for his own destination.
而當三兄弟分道揚鑣時,他們各自的命運也漸漸展開。
The first brother traveled on for a week more, and reaching a distant village, sought out a fellow wizard with whom he had a quarrel. Naturally, with the Elder Wand as his weapon, he could not fail to win the duel that followed. Leaving his enemy dead upon the floor the oldest brother proceeded to an inn, where he boasted loudly of the powerful wand he had snatched from Death himself, and of how it made him invincible.
老大在經歷了一周的旅途后,來到一個村莊,找到之前和自己有仇的巫師並殺死了他。接著他來到一個旅館,到處吹噓死神贈給他的那隻魔杖是如何的所向無敵。
That very night, another wizard crept upon the oldest brother as he lay, wine-sodden upon his bed. The thief took the wand and for good measure, slit the oldest brother's throat.
而就在當晚,另一個巫師悄悄來到已經爛醉如泥的老大床前,割開了他的喉嚨,偷走了魔杖。
And so Death took the first brother for his own.
於是死神輕易地得到了老大的生命。
Meanwhile, the second brother journeyed to his own home, where he lived alone. Here he took out the stone that had the power to recall the dead, and turned it thrice in his hand. To his amazement and his delight, the figure of the girl he had once hoped to marry, before her untimely death, appeared at once before him.
與此同時,老二回到了家鄉,拿出那塊起死回生的魔法石,在手裡翻轉了三次。於是,他驚訝的發現,自己早逝的未婚妻奇跡般的出現在他的眼前。
Yet she was sad and cold, separated from him as by a veil. Though she had returned to the mortal world, she did not truly belong there and suffered. Finally the second brother, driven mad with hopeless longing, killed himself so as to truly join her.
但是她非常悲傷,並用面紗將自己隔絕在裏面。雖然她已經回到人世,但她卻不是真正屬於這個世界,她所存在的每一刻都是煎熬。最終,老二被無邊的絕望逼瘋,他結束自己的生命以求和她生存在同一世界。
And so Death took the second brother from his own.
於是死神又得到了老二的生命。
But though Death searched for the third brother for many years, he was never able to find him. It was only when he had attained a great age that the youngest brother finally took off the Cloak of Invisibility and gave it to his son. And the he greeted Death as an old friend, and went with him gladly, and, equals, they departed this life.
但對於老三,死神找了他很多年,但從未找到。直到老三年事已高,他把隱形斗篷送給自己的兒子,像迎接老朋友一樣迎接死神並同他離開。至此,三人都以各自不同的方式結束了在人間的命運。
很久很久以前的一個傍晚,有三兄弟在一條僻靜荒涼的小路上趕路。
In time, the brothers reached a river too deep to wade through and too dangerous to swim across. However, these brothers were learned in the magical arts, and so they simply waved their wands and made a bridge appear across the treacherous water. They were halfway across it when they found their path blocked by a hooded figure.
這時,他們發現眼前有一條河擋住了去路。河水深不可測,如果游泳到對岸去的話十分危險。但三兄弟都學過魔法,於是他們掏出魔杖,在河面上造出了一座橋。當他們走到橋中央的時候,一個穿黑色斗篷的人擋住了他們的去路。
And Death spoke to them. He was angry that he had been cheated out of the three new victims, for travelers usually drowned in the river. But Death was cunning. He pretended to congratulate the three brothers upon their magic, and said that each had earned a prize for having been clever enough to evade him.
那人正是死神。他非常生氣,因為他覺得三兄弟戲弄了他,因為以往的過路者全部都溺死在河裡。但死神非常狡猾,他假裝讚賞三兄弟的魔法,并許諾會給他們每人一個獎勵。
So the oldest brother, who was a combative man, asked for a wand more powerful than any in existence: a wand that must always win duels for its owner, a wand worthy of a wizard who had conquered Death! So Death crossed to an elder tree on the banks of the river, fashioned a wand from a branch that hung there, and gave it to the oldest brother.
老大是一個爭強好勝的人,他希望可以得到一根擁有無邊法力,戰無不勝的魔杖。於是死神從河邊一顆老樹上折下枝幹,做了一隻魔杖送給老大。
Then the second brother, who was an arrogant man, decided that he wanted to humiliate Death still further, and asked for the power to recall others from Death. So Death picked up a stone from the riverbank and gave it to the second brother, and told him that the stone would have the power to bring back the dead.
老二非常自大,他希望可以得到長生不老,並可使人起死回生的法寶。於是死神從河岸邊撿起一塊石頭遞給老二,告訴他這塊石頭便可令人起死回生。
And then Death asked the third and youngest brother what he would like. The youngest brother was the humblest and also the wisest of the brothers, and he did not trust Death. So he asked for something that would enable him to go forth from that place without being followed by Death. And Death, most unwillingly, handed over his own Cloak of Invisibility.
最後,輪到了老三。老三為人十分謙遜,並且是三兄弟里面最為聰明的一個。他並不信任死神,於是他希望得到一樣可以令死神永遠無法找到他的東西。於是死神十分不情願的將自己的隱形斗篷送給了他。
Then Death stood aside and allowed the three brothers to continue on their way, and they did so talking with wonder of the adventure they had had and admiring Death's gifts.
接著,死神讓到一邊,請三兄弟過河。他們邊走邊談論這次的奇遇,並對死神的禮物非常滿意。
In due course the brothers separated, each for his own destination.
而當三兄弟分道揚鑣時,他們各自的命運也漸漸展開。
The first brother traveled on for a week more, and reaching a distant village, sought out a fellow wizard with whom he had a quarrel. Naturally, with the Elder Wand as his weapon, he could not fail to win the duel that followed. Leaving his enemy dead upon the floor the oldest brother proceeded to an inn, where he boasted loudly of the powerful wand he had snatched from Death himself, and of how it made him invincible.
老大在經歷了一周的旅途后,來到一個村莊,找到之前和自己有仇的巫師並殺死了他。接著他來到一個旅館,到處吹噓死神贈給他的那隻魔杖是如何的所向無敵。
That very night, another wizard crept upon the oldest brother as he lay, wine-sodden upon his bed. The thief took the wand and for good measure, slit the oldest brother's throat.
而就在當晚,另一個巫師悄悄來到已經爛醉如泥的老大床前,割開了他的喉嚨,偷走了魔杖。
And so Death took the first brother for his own.
於是死神輕易地得到了老大的生命。
Meanwhile, the second brother journeyed to his own home, where he lived alone. Here he took out the stone that had the power to recall the dead, and turned it thrice in his hand. To his amazement and his delight, the figure of the girl he had once hoped to marry, before her untimely death, appeared at once before him.
與此同時,老二回到了家鄉,拿出那塊起死回生的魔法石,在手裡翻轉了三次。於是,他驚訝的發現,自己早逝的未婚妻奇跡般的出現在他的眼前。
Yet she was sad and cold, separated from him as by a veil. Though she had returned to the mortal world, she did not truly belong there and suffered. Finally the second brother, driven mad with hopeless longing, killed himself so as to truly join her.
但是她非常悲傷,並用面紗將自己隔絕在裏面。雖然她已經回到人世,但她卻不是真正屬於這個世界,她所存在的每一刻都是煎熬。最終,老二被無邊的絕望逼瘋,他結束自己的生命以求和她生存在同一世界。
And so Death took the second brother from his own.
於是死神又得到了老二的生命。
But though Death searched for the third brother for many years, he was never able to find him. It was only when he had attained a great age that the youngest brother finally took off the Cloak of Invisibility and gave it to his son. And the he greeted Death as an old friend, and went with him gladly, and, equals, they departed this life.
但對於老三,死神找了他很多年,但從未找到。直到老三年事已高,他把隱形斗篷送給自己的兒子,像迎接老朋友一樣迎接死神並同他離開。至此,三人都以各自不同的方式結束了在人間的命運。
2011年1月5日星期三
收到假錢....
早上買飯時,剛準備付錢...
突然發現掏出的那張十塊錢很可疑= =
翻過來一看,好吧,果然是假幣.....
於是又默默的放回去.......
回想了一下,於是斷定,應該是昨天中午吃飯時被找的....
悲催ing......
我朝真不愧為山寨大國...神馬都有假的...
雖然假幣很普遍吧,但本人還是第一次收到...
好歹數目不多,我應該慶倖那不是一張五十塊.....
詛咒找我假幣的人全家全年都收假幣...= =
也不打算再讓它流通出去了...
這種錢估計要花也是到路邊攤,誰都不容易...
大冷的天...
so,權當紀念吧...(這算什麽鬼紀念...= =)
By the way,晚上喝了個灰常之難喝的粥= =....
突然發現掏出的那張十塊錢很可疑= =
翻過來一看,好吧,果然是假幣.....
於是又默默的放回去.......
回想了一下,於是斷定,應該是昨天中午吃飯時被找的....
悲催ing......
我朝真不愧為山寨大國...神馬都有假的...
雖然假幣很普遍吧,但本人還是第一次收到...
好歹數目不多,我應該慶倖那不是一張五十塊.....
詛咒找我假幣的人全家全年都收假幣...= =
也不打算再讓它流通出去了...
這種錢估計要花也是到路邊攤,誰都不容易...
大冷的天...
so,權當紀念吧...(這算什麽鬼紀念...= =)
By the way,晚上喝了個灰常之難喝的粥= =....
2011年1月2日星期日
鬧肚子....
於是,昨天晚上,不知道是幾點開始...
總之,是我睡下后...
突然在睡夢中被疼醒...
肚子極度不舒服,疼得要命,同時還反胃...
急急忙忙跑到廁所...
胃裡翻江倒海...
肚子則疼得渾身幾乎癱在馬桶上...= =
原來吃壞肚子是如此的杯具...
第一次只是吐了...
但肚子仍然痛得如火如荼= =
於是又奔回廁所....
折騰了兩次..總算平息下來...
話說,新年的第一個晚上,有必要這樣么...- -
而且,我還依稀記得...
在半睡半醒的狀態下,疼得實在受不了時...
我還在心裡大喊...
Hermione, give me some potions and help me!
好吧,我承認,我瘋了...
不過也可想而知我鬧肚子有多嚴重...==
總之,是我睡下后...
突然在睡夢中被疼醒...
肚子極度不舒服,疼得要命,同時還反胃...
急急忙忙跑到廁所...
胃裡翻江倒海...
肚子則疼得渾身幾乎癱在馬桶上...= =
原來吃壞肚子是如此的杯具...
第一次只是吐了...
但肚子仍然痛得如火如荼= =
於是又奔回廁所....
折騰了兩次..總算平息下來...
話說,新年的第一個晚上,有必要這樣么...- -
而且,我還依稀記得...
在半睡半醒的狀態下,疼得實在受不了時...
我還在心裡大喊...
Hermione, give me some potions and help me!
好吧,我承認,我瘋了...
不過也可想而知我鬧肚子有多嚴重...==
2011年1月1日星期六
2011年1月1日
同樣,只是爲了在今天留點什麽...
好吧,今天是2011的第一天...
雖然本人早起的想法破碎...
因為我的鬧鐘抽了...= =
但但今天難得的出現了藍天和白雲...
新年美好的第一天...
當然,我也不會去做什麽新計劃...
你永遠不會知道下一秒鐘會發生什麽...
所以,計劃什麽的,都是浮雲...
只要心中有一個目標,那麼過程是怎樣的...
就隨他去吧...
願望什麽的,也不必了...
上帝只有一個,他無法隨時顧及到每一個人...
也許當他聽到你的願望,你本人也早已忘記...
所以,隨遇而安吧...
so,新年想法,到此為止...
而我本人也會為之前所想的那些事而加油的....
大家,Happy New Year!!!!
新年第一天的藍天~^^
好吧,今天是2011的第一天...
雖然本人早起的想法破碎...
因為我的鬧鐘抽了...= =
但但今天難得的出現了藍天和白雲...
新年美好的第一天...
當然,我也不會去做什麽新計劃...
你永遠不會知道下一秒鐘會發生什麽...
所以,計劃什麽的,都是浮雲...
只要心中有一個目標,那麼過程是怎樣的...
就隨他去吧...
願望什麽的,也不必了...
上帝只有一個,他無法隨時顧及到每一個人...
也許當他聽到你的願望,你本人也早已忘記...
所以,隨遇而安吧...
so,新年想法,到此為止...
而我本人也會為之前所想的那些事而加油的....
大家,Happy New Year!!!!
新年第一天的藍天~^^
订阅:
评论 (Atom)
